SSブログ

頭の中のスイッチ [学ぶ]

今日の教育訓練の英会話の授業は時間割の都合上
2コマあった。1日2コマなので、学校にいる間はずっと
英会話をやっていた事になる。さすがに疲れました。

さて英語の授業に関して、今困っている事がある。

現在私が勉強している外国語は中国語と英語である。
会話レベルは中国語>英語、ちなみにどちらもうまくない。

英会話のやりとりで、相手の言っている事は
ある程度理解できる。
しかし、英語を使って返答しようとすると頭の中に
まず浮かぶ言語がなぜか中国語になってしまうのである。

どうも私の頭の中には言語の切り替えスイッチがあり、
日本語-中国語の2つの言語間だけでしか切り替えが
できないようである。

3カ国語を話す人の頭の中はどうなっているのだろう。
切り替えスイッチがいっぱいあったり、言葉の入れ物が
いくつもあったりうまくできているのだろうなあ。

学習面だけでなく、そのような面でも言葉を学ぶ事は
難しいですね。
nice!(1)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 2

manamana

こんばんは。

私も英語を勉強し始めたときは同じような感じでした。
その前までは、ちょっとだけ中国語を勉強いていたもんで。。。

自分の頭の中で、
外国語=中国語になっちゃっていたんでしょうね。
話そうとすると、中国語と英語が混じった変な感じになっていましあ。

残念ながら今ではすっかり中国語を忘れてしまいましたが。。

確かに言葉を覚えることは、奥深いですよね。
by manamana (2008-07-30 00:50) 

だい

manamanaさん

今まさに頭の中が外国語=中国語状態です。
聞く・読むというインプット能力ではそれは
出てこないので、アウトプット能力=話す・書くが
どうも機能してないようです。

でも頭を使うことは楽しいですね。
by だい (2008-07-30 16:46) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

草むしり映画の前売券 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。